Поток влияний, направление которого мы проследили от Месопотамии до Персии и от Персии до Индии, там не остановился: истории искусства Китая и Японии отнюдь не стоят особняком в общей картине развития архитектуры. Читать далее »
Число домов в моём районе всё увеличивается. А места уже нет совсем. Решают эту проблему японцы фрактальным способом. Делается так: один старый дом сносят (сносят здесь дома постоянно, лет за десять бумажные стены всё равно так прогнивают, что всё валится), пять новых домов возводят на его месте. Таких узеньких-узеньких. И три сантиметра зазор между тонкими, бумажными, стенами. Зато целых три этажа. Даже на месте старой парковки на пять машин – вот уже стоят пять домов. Причём в каждом парковка для машины. Машина прямо в дом въезжает, а потом из машины по навесной лестнице можно забраться уже в жилой второй этаж. Если протиснуться в зазор. Ну и машину надо купить самую маленькую, однодверную. Сразу построить столько домов в одном месте невозможно, поэтому они строятся постепенно. Сначала самый угловой, потом те что вокруг него и т.д. Но вот ладно, что из окон углового дома ничего не видно, кроме стен со всех сторон. Но как из него люди выходят? Видимо, только через десяток лет – когда их дома снова снесут, чтоб построить следующий уровень фрактала. Читать далее »
Японские классические сады
От автора: Много лет путешествуя по Японии я не перестаю восхищаться этими манифестами ценностей японской цивилизации – простота помноженная на совершенство, гармонично интегрированная в окружающую среду. Несколько минут пребывания в этих дзенских оазисах расслабляет нервное напряжение и очищает мозги. Продукты кропотливого труда дизайнеров и садовников, их создание и поддержка очень дороги. Невозможно себе представить Японию без ее садов и пожалуй именно они в связке с древними храмами являются главной культурно-исторической достопримечательностью страны.Читать далее »
Наш дом – это наша крепость. Это место, где мы чувствуем себя наиболее защищенными. Именно в Японии семейные традиции занимают особое уникальное место. И именно поэтому они затрагивают также само строительство и устройство японского дома. В первую очередь следует отметить, что само сооружение и стиль дома зависят именно от социального положения его владельца. У японцев считается принципиально важным при строительстве использовать только лучшие материалы и лучших мастеров. Читать далее »
В связи с распространением японского стиля, большую популярность приобретают японские шторы. Выполненные в стиле минимализм, японские шторы могут иметь традиционные народные орнаменты или просто приятные оттенки. Несмотря на то, что японские шторы являются этнической атрибутикой, они могут идеально сочетаться и с современными аксессуарами. Читать далее »
Йошио Танигучи (Yoshio Taniguchi, 谷口 吉生, 1937 г.) – японский архитектор широко известный за проект редизайна Музея Современного Искусства в Нью Йорке (MoMA). Танигучи родился в 1937 в Токио. Закончил Университет Кейо там же в 1960 и Школу дизайна Гарвардского университета в 1964. Читать далее »
Япония – страна, понять которую дано не каждому. Ее богатейшая культура, бережно оберегаемые и свято чтимые традиции удивительным образом сочетаются с необычайными темпами развития высоких технологий; сумасшедший ритм жизни в шумных мегаполисах, в которых огромные небоскребы соседствуют с изящными пагодами, а шум машин с журчанием маленьких водопадов в тихих садах, с величественным спокойствием природы этой страны. Читать далее »
Что мы знаем о современной Японии? Страна, в которой технический прогресс стал, кажется, «искусством ради искусства». Япония так часто удивляет мир новинками электроники, механики и робототехники, что мир, устав удивляться, принимает это как само собой разумеющееся. Страна, в которой как нигде бережно хранится каждая крупица культурно-исторического наследия. Показательно: японская монархия — старейшая непрерывная монархия в мире, династия насчитывает уже 900 лет. Но еще показательнее то, что у японцев две слоговые азбуки, одна из которых используется для записи исконно японских слов, а вторая — для слов «пришлых», имеющих западное происхождение. Читать далее »
Мысль изначальная проста: невозможно человеку, не испытавшему что-либо это что-то описать так, чтобы он ощутил все те же эмоции, что и переживший. В переводе на актуальную для меня тему зимы в Японии это означает, что любые жалобы на холод живущих в Японии у жителей России, в Японии не живших, вызывают либо непонимание, либо желание научить, как решить все проблемы. Я так понимаю, что эта зима особенно холодная (наша первая зима в Тояме тоже была особенно холодная, что характерно), окружающие говорят, что обычно тут не так холодно, но да не в этом суть. Я хочу попробовать описать, чем же зима в Японии так холодна просто в виде некоторых фактов. И я не к тому, что это ужас-ужас, это я просто пытаюсь показать, чем же японское “холодно” от русского отличается. Читать далее »