С юмором о японском языке и не только *))
Японцам трудно даются иностранные языки. Слишком большая фонетическая разница, существенно отличается и грамматика. Они сами над этой своей слабостью подтрунивают.
С удовольствием рассказывают вот такую историю. Бывшему премьеру Иосиро Мори английский особенно не давался, даже поздороваться не умел. Клинтон взялся это поправить. Научил его при встрече говорить “How are you!”. А в ответ – I am fine. Все в порядке, мол, на что можно ответить – “Me too” (в смысле “и я”, “я тоже”). Утром встречаются, Мори хочет сказать “How are you”, а у него получается “Who are you” (мол, “кто ты?”). Клинтон говорит: “I am Hillary husband” (“Я муж Хиллари”), на что Мори под хохот присутствующих объявляет: “Me too” (“Я тоже”).
* * *
Из путевых заметок российского пассажира японской железной дороги:
Кондукторы – повзрослевшие школьники в той же форме, но на размер больше. Проверка билетов происходит так, как в Не-японии происходить не может.
Подойдя к пассажиру, кондуктор глубоко кланяется и говорит очень длинную фразу. Проколов билет, кланяется и говорит другую длинную фразу. Затем глубоко кланяется и переходит к следующему. Это повторяется столько раз, сколько в вагоне пассажиров: пятьдесят так пятьдесят, сто так сто. Спросили у нашего попутчика – знакомого японца Шу-сан’а, что он говорит. В двойном переводе с японского на английский и затем на русский это звучит примерно так:
– Добрый день, уважаемый пассажир! Допускаю бестактность. Не будете ли вы любезны показать мне Ваши уважаемые билеты, пожалуйста, гозаймасу… Спасибо, уважаемый пассажир! Допустил бестактность. Счастливого пути, гозаймасу.
Если в ряду из трех кресел три пассажира, он все это говорит каждому из них. Ну, хорошо, а “гозаймасу” что такое?
– Это не переводится, – смущается Шу-сан…
* * *
Смешные истории о Японии (japan).
Диалоги из самоучителя русского языка для японцев:
Стр. 40 1.
– Будьте добры, где туалет?
– Вот здесь.
– Понятно. Спасибо вам.
– Не за что.
– Скажите, пожалуйста, где мы?
– Это же Красная плошадь!
Стр. 54 2.
– У вас есть машина?
– Да, есть.
– А дача?
– Тоже есть. А что?
– Давайте дружить!
– Извините, у меня много дел.
Стр. 128 3.
– Пойдем на рынок?
– Там есть что-нибудь вкусное? Мне надоело есть в ресторанах.
– Посмотрим. Вот это!
– Что это такое? Я никогда это не пробовал!
– Это называется квашенная капуста. Попробуй.
– Ой, как вкусно! Я возьму килограмм.