Бонтё (стихи)
Нодзава Бонтё (? – 1714) известен своей пейзажной лирикой и являлся одним из составителей поэтической антологии «Соломенный плащ обезьяны» («Сарумино», 1691 г.). Бонтё (врач в городе Киото) был одним из наиболее талантливых учеников Басё и ставил после себя множество прекрасных трёхстиший, которым присуща объективность и конкретность образов. Он быстро прославился как поэт, но попал в тюрьму, и дальнейшая судьба его неизвестна.
* * *
Я шел по мосткам, и вдруг –
Там, в глубине потока,
Сквозят водяные цветы.
* * *
Что за шум во дворе?
Это пугало загрохотало,
свалившись с грядки!
* * *
Какая длинная-длинная,
Бесконечная лента реки
По снежной равнине тянется!
* * *
Облака в осеннем небе!
Верхние летят на юг,
Нижние спешат на север.
* * *
Вижу в лучах зари:
Набок склонились фиалки…
Это работа крота.
* * *
Вдруг выпрыгнет в темноте
Вспугнутая лягушка
Из чащи спутанных трав.
* * *
“Нижний город” в Киото…
Ночью посыпался дождь
На груды снега.
* * *
Не успели крикнуть “Постой!”-
Как уже продавца карасей не видать…
Густо сыплется снег.
* * *
Прохладой дышу в пути.
Нет ни изнанки, ни верха
У летней одежды моей.
* * *
Сорвался каштан –
И на миг умолкла цикада
В траве пожухлой…
* * *
Молодая павлония!
Три листка облетят –
Донага разденется.
* * *
Месяц на небе,
Один ты на свете товарищ
Бушующей буре.
* * *
Гуси пролетные!
И вы обратились в сумрак
Весеннего вечера.
* * *
Плывет гряда облаков…
Как бережно светлую луну
Она несет на себе!